中国語の妙(てゆーか変てゆーか)
2006/07/06 木 15:28
HY
(2006/7/7 11:25追記)
本日の配信では、「コカコーラ社の機密情報をペプシコーラ社に売り渡そうとした内部犯行者、告発さる」なニュースが流れていますが。
「可口可†」は知ってたんだけど、「百事可†」は初めてだなぁ。
内部犯が「内鬼」ってのも凄い。(日本語では凄いけど、中国語ではさほどのニュアンスはない模様)
なお、住人の方が言うように、犯人「何††威廉斯(ホイェ・ウェリェンス?)」「易卜拉欣†迪姆松(イボラホワン・テモソン?)」「埃†蒙†杜†尼(アイドマン・ドハンニ?)」の名前は、もう何が何だかわかりません(笑)。
(さらに追記)
わかりませんで終わっても面白くないので、CNNでも拾ってみました(笑)。
Joya Williams、Ibrahim Dimson、Edmund Duhaney、でした。
[7] beginning...
comments (2)
trackbacks (0)
<< き、来てるじゃんっ
オシムの言葉 >>
[0] [top]